1) Alles still in süßer Ruh,
drum, mein Kind, so schlaf auch du.
Draußen säuselt nur der Wind,
su, su, su, schlaf ein mein Kind!
2) Schließ du deine Äugelein,
lass sie wie zwei Knospen sein.
Morgen, wenn die Sonn erglüht,
sind sie wie die Blum erblüht.
3) Und die Blümlein schau ich an,
und die Äuglein küss ich dann,
und der...
|
1) Alles still, alles in Ruh'!
Alles still, alles in Ruh',
drum, mein Kindlein, schlaf' auch du!
Nur Uhrpendel noch nicht ruht:
Knick, knack, knick, knack!
Schlaf', mein Kind, schlaf' gut,
knick, knack, knick, knack,
schlaf', mein Kind, schlaf' gut!
2) Schließ' nun deine Äuglein...
|
Dass ich sehen kann, wie mich das freut! Sonne scheint, und alles funkelt heut - aber auch wenn Regen fällt,
|
Alouette, gentille alouette,
alouette, je te plumerai.
Je te plumerai le bec,
je te plumerai le bec!
Et le bec, et le bec,
et la tête, et la tête
alouette, alouette,
alouette, alouette.
Deutsche Übersetzung:
Lerche, du süße Lerche,
Lerche, ich werde dich rupfen.
Ich werde dir den Schnabel rupfen,
Ich werde dir den Schnabel...
|
Als der Winter verschwand in sein eisiges Land, schaute scheu und bescheiden aus verschlafenen Weiden der Frühling
|